top of page

Sept d'un coup
À partir de L'Histoire du petit tailleur, un livret de Tibor Harsànyi,
Création au Studio 104 de la Maison de la Radio, Octobre 2022

« Composé à Paris en 1939 d’après un conte des frères Grimm, L’Histoire du petit tailleur est un conte musical du compositeur hongrois Tibor Harsànyi. Il réunit un ensemble instrumental riche et varié : cordes, bois, cuivres, percussions et piano, toutes les familles de l’orchestre sont représentées. C’est l’histoire d’un petit tailleur qui, par un beau matin d’été, exécute d’un coup de chiffon sept mouches gourmandes attirées par sa tartine de crème. La suite ? Une épopée que Mathilde Delahaye, auteur et metteur en scène, revisite avec délice ! »

Extrait du programme de la Maison de la Radio

 

 

Vous proposez une nouvelle version du Petit tailleur, ce conte de Grimm popularisé à la fin des années 1930 par le compositeur Tibor Harsanyi. En quoi consiste votre relecture ?

Dans le Petit tailleur d’Harsanyi, comme dans d’autres contes musicaux emblématiques, la musique comporte une dimension narrative très sensible : on entend par exemple le basson figurer le sanglier, la petite flûte exprimer le pas léger et vif du petit tailleur sortir de chez lui; le bourdon des mouches au violon, etc. J’ai écrit en suivant la partition, comme si j’ajoutais une ligne musicale. J’ai voulu renforcer le lien entre la musique et le texte pour faire entendre cette dimension de la musique et donner plus de rythme au récit. Aussi, l’écriture sert davantage l’oralité du conte qui, donnée ici sur scène par une actrice, retrouve sa vocation première.
Enfin, j’ai transformé et allongé l’histoire par rapport à la version un peu anémique d’Harsanyi.  Les personnages du roi et du petit tailleur sont davantage dessinés, celui de la princesse, qui n’est chez les Grimm comme chez Harsanyi qu’une récompense muette, est supprimé dans la mienne, et la fin du conte est complètement bouleversé par la rencontre avec la licorne… En changeant la fin c’est la morale du conte que je modifie, le sens même des épreuves qui précèdent… Plutôt que d’obtenir la main de la princesse parce qu’il a obéi aux impératifs du roi, le tailleur s’en affranchit et gagne une forme de liberté d’esprit et la joie de l’amitié avec celle de l’imagination.
 
Quel type de langage avez-vous privilégié ?

J’ai voulu conserver l’étrangeté et l’ancienneté de la langue des contes de Grimm, qui nous est lointaine et pourtant si familière - nous sommes faits de la matière de ces contes, qu’on écoute Grimm, mais aussi La Fontaine, tant d’autres...  - et la mêler à une langue d’aujourd’hui. Que les enfants ne connaissent pas certains mots n’enlève pas au plaisir du récit, au contraire, j’aime l’idée que les contes soient impossibles à situer dans le temps, l’espace et qu’ils contiennent une part de mystère, que l’on garde avec soi.


Qui pourraient être les personnages du Petit tailleur aujourd’hui ?

Le Petit tailleur, c’est l’homme de bien, le travailleur honnête, le marchand, négociateur à qui on la fait pas, il sait ce que vaut un sou et il sait le plaisir d’une cuillère de confiture, il représente une forme de sagesse populaire en fait, simple et concrète.
Le roi c’est l’incarnation du pouvoir menteur, fat, arbitraire, cruel et tous ses oripeaux. On trouve beaucoup d’expressions incarnées de ces figures archétypales dans notre monde…


Écrit-on de la même façon pour les enfants que pour les adultes ?

Avec la même exigence oui bien sûr. Écrire pour les enfants oblige à une sorte de probité poétique, à une efficacité du récit, qui, augmentée par la structure de la partition musicale a rendu l’exercice aussi minutieux que passionnant!

Extrait de l'entretien pour le Programme de salle, Maison de la Radio

Générique

MATHILDE DELAHAYE adaptation et mise en espace
ESMÉ PLANCHON récitante
Musiciens de l’ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE RADIO FRANCE
ANA MILLET violon
RENAUD GUIEU violoncelle
ANNE-SOPHIE NEVES flûte
VICTOR BOURHIS clarinette
NICOLAS LAMOTHE percussions
JAVIER ROSSETTO trompette
HUGUES ANSELMO basson
JOSÉPHINE AMBROSELLI piano
 

bottom of page